Another translation

Another one for all my many Polish readers (ahem)…

My 2004 article, ‘Palimsest or Potential Space? Finding a Vocabulary for Site-Specific Performance’ has now been translated into Polish by  Magdalena Go?aczy?ska as ‘Palimsest czy przestrze? w poszukiwaniu s?ownictwa dla widowiska w miejscu’ and is included in Miasto w sztuce – sztuka w miescie (City in Art – Art in the City), ed. Ewa Rewers, 2010.

(without the question marks, of course – but I leave them in as evidence that I did intend to include the characters the blog doesn’t understand).

Comments are closed.